Mittwoch, 5. November 2014

Was hat eigentlich der Busen mit dem Herz zu tun?


Wieso sagt man auf Deutsch Busenfreund bzw. Busenfreundin? Weil der Busen auch für Brust stehen kann? Und weil dahinter das Herz schlägt? Aber wie ist das denn bei den Männern? Die haben ja keinen Busen, sondern lediglich eine Brust. Die italienische Übersetzung von Busenfreundin und Busenfreund ist amica del cuore und amico del cuore. Also Herzfreundin und Herzfreund. Scheint mir irgendwie logischer zu sein. Und vor allem näher beim Herzen. Die Menschen auf den Fotos mit mir gehören übrigens zu meiner Herzfamilie.